명탐정 코난이라는 만화가 극장에 개봉하면 어린 아이들이 많이 갈 거라는 생각은 이미 했었는데요~~
극장 갔을 때 보니 역쉬 젊은 엄마들이랑 어린 아이들이 함께 온 관객이 많더라구요~~
주로 텔레비젼에서만 볼 수 있는 인기 만화라서 저도 한번 큰 화면으로 극장판 보려고 가 봤어요~~
큰 화면으로 보는 것도 역쉬 좋던데요~~
그런데 더빙으로 된 상태에서 번역은 대부분 일본 상황 그대로 되어 있었어요.
출연하는 사람 이름은 전부 한국 이름이고, 사건과 관련된 지명은 전부 일본 지명이에요.
일본 '군마 현'의 사건을 한국사람 오형사 신형사가 해결하는 상황이죠~~
번역도 한국형태의 이름으로 되어 있는 텔레비젼판에서는 '청솔마을' 같은 한국 마을로 바꾸서 만들어 놓았는데 화면 속 글씨, 지명과 사람 이름이 매치가 안되는 점이 쬐끔 아쉬운 점인 것 같았어요~~
극장판 코난 아직 하는 것 같던데 좋아하시는 분들 한번 가서 보시는 것도 좋을 것 같아요~~
|